위안을 주는 중국어
- 宽心
- 위안: [명사] 安慰 ānwèi. 抚慰 fǔwèi. 【문어】慰借 wèijiè. 【문어】抚辑 fǔjí. 급우들의 염려가 나에게 큰 위안을 주었다同学们的关怀给了我很大的安慰눈앞의 현실 상황을 자세히 살펴보면, 모두 비길 데 없는 흥분과 위안을 느낄 것이다审视当前的现实情况, 都一定感到无比的兴奋和慰借망명자를 위안하다抚辑流亡
- 벌주는: 惩罚性
- 삯주는: 受雇; 受聘
- 주는 사람: 赠与者
- 장안을 배경으로 한 작품: 长安背景作品
- 감명을 주는: 威风; 轩豁; 可观
- 강한 인상을 주는: 可观; 轩豁; 威风
- 고민을 주는: 万分痛苦
- 만족을 주는: 过瘾
- 빌려주는 사람: 出租人
- 스릴을 주는 것: 惊悚
- 실감을 주는: 欢快; 热闹; 精神
- 애정을 주는: 哺育; 养育; 慉
- 영감을 주는: 令人振奋; 气壮山河
예문
- 내가 정말로 하고 싶었던 일은 사람들에게 웃음으로 위안을 주는 것이었다.
「我真正想做的,就是给人们欢笑开怀。 - 위안을 주는 너 I'm with you
我陪你 I’m With You - 위안을 주는 곡이라 현대인에게
为後来者辟一段平安